Версия для печати

М. Шалев. "Русский Роман".

М. Шалев. "Русский Роман".
30 июль 2015
Оцените материал
(119 голосов)

Прочитал роман Меира Шалева «Русский роман». Мне очень нравится Шалев — он не вписывается в ряд, который я представляю на этом сайте тем, что это большой, по-настоящему большой писатель, который имеет размер, сравнимый в современной российской литературе разве что с Улицкой и Сорокиным. Все остальные явно меньше. Каждая книга этого писателя — настоящее событие в жизни, причем в жизни твоей, читательской. Судьбы людей и народов — выпуклые и живые.

В центре повествования — Мудрый Старик, которые в числе первых колонистов осваивал болото в Израиле и превратил его в цветущий сад. Старик и его семья, дети, внуки и их окружение. Его сподвижники и его любовь. Его сад. Это тот случай, когда нельзя пересказывать то, что написано. Просто гениально — и всё! Не случайно уже первый роман Шалева, а это был именно «Русский роман» разошелся феерическим тиражам и вошел в анналы литературы Израиля. Шалев просто главный писатель современного Израиля и его романы, не смотря на то, что они имеют в качестве сюжетов насыщенную жизнь современного Израиля и могут показться малопонятными читают во всем мире и будут читать тем дольше чем дальше. Отношения Израиля и народов мира тут не причем, просто огромный талант писателя позволяет преодолеть все те проблемы, которые могут возникать с пониманием. Собственно и Британский мандат обсуждается в романе...

При этом стоит заметить, что пишет Шалев не то, что где-то услышал или прочитал. Это роман это не реконструкция, и не «Игра в Бисер» он сам провел детство в сельскохозяйственном поселении, которое основала его бабушка, черты бабушки легко угадываются в героине Фейге Левин (я очень люблю свою дочку Софью, но если у меня будет еще одна я назову ее Фейга или Рахиль, конечно, этого никогда не будет, но хотеть то я могу). Три мужчины и одна женщина начали поселение, о котором идет рассказ. Вторая волна алии, которая была почти полностью российской и создали контуры таких поселений, которые позднее стали контурами государства. Неимоверные трудности, тяжелейшая работа без отдыха и минуты покоя позволила построить мир изобилия. Наверно мало людей понимают, как важна обувь. Не только Франкл понимал это в нацистском лагере, но и первые еврейские поселенцы создавая новый еврейский мир. Их жизнь была, хотя и с надеждой, но не менее тяжелой. Люди, которые бросили все и начали строить новую жизнь, не просто симпатичны, это люди с которых хочется строить свою жизнь. Герои романа выглядят, как великаны, а их истории сродни историям Торы. Внук Якова Миркина это и есть наш лирический герой, образ которого, безусловно, для Шалева автобиографичен. Образ Якова Миркина поистине библейский, он как Шломо Мелех самый мудрый из людей понимает и животных и птиц, а уж растения не просто говорят с ним, они его почитают. Масштабы личности старого Миркина просто потрясают.

Роман удивительно поэтичен и дело тут даже не в том, что он практически начинается с крика, который несется с водонапорной башни: «Я трахнул внучку Либерзона» дело в тех волшебных описаниях природы и ее жизни, малейших переливах и состояниях животных. Тут талант размера с ту самую водонапорную башню. Почитайте описание природы Пришвина или Паустовского, а потом Шалева и сразу все поймете. Земля Обетованная в его произведениях становится еще прекраснее и еще желаннее. Каждая травинка и каждое животное играет в ней свою собственную и от этого важную роль.

Роман, как и все, что пишет Шалев не очень веселый и заканчивается тем, что дедушкина мечта умирает и на месте сада возникает около 250 захоронений, а его внук получает реальные мешки долларов. Образ современного Израиля, который во многом стал кладбищем для мечтаний о великой жизни и превратился в долларовую мечту. Не мне судить об этом образе и его точности. Но роман прекрасен.

История долины где происходит действие романа, это как история каждой семьи и история каждого народа или даже история человечества. Тут есть все и боль и измены и любовь и страдания и смерть и надежды. Я буду перечитывать «Русский роман Меира Шалева пока буду жив. Остается пожелать писателю долголетия и еще много новых романов, которые будут согревать и радовать, печалить и давать НАДЕЖДУ. Что еще нужно нам читателям?

Прочитано 2832 раз Последнее изменение 10 дек 2015

5 комментарии

  • Евгения Васильева 17 окт 2018 написал Евгения Васильева

    Интересная книга о переехавших из СССР в Израиль. Помню кто-то говорил, что русские евреи ничем не отличаются от других. Но пожив в том самом Израиле ты понимаешь, что отличаются. И ты чувствуешь, что они застряли в том периоде из которого они уехали
    Хотя.. это касается всех, не важна тут национальность.
    Но книгу очень приятно читать, такая душевная получилась

    Пожаловаться
  • Jacob Mnevnik 14 дек 2016 написал Jacob Mnevnik

    Очень яркая и сильная книга! не сочла бы сравнивать с чем то, но само понимание.. Ну это не типично вести книгу от первого лица, человека, который является рассказчиком по совместительству носителем памяти деда. И хочу предупредить, что рамки совершенно не стандартного типа. Человек стандартного мышления ( не будем обижаться и с воплями кричать об индивидуализме. Поверьте, человек с вне граничным мышлением ( говорю о здоровом представительстве), выделяется. Его подход имеет иную систему. Я все это говорю, лишь по удивлению после прочтения.
    Отдельная историческая тема об Израиле. Столько всего нового узнал. Хотя что значит нового...Наше великое СМИ.как и в другим странах, не намерены дарить достоверную информацию. слишком дорогое удовольствие, чтобы знать, что на самом деле. На Украинском ТВ мы страшные звери, во главе которого ВВП. Со стороны Российского СМИ, нейтрал-нейтрал-нейтрал. Создают впечатления зрителя со стороны.
    Могу пожелать читать как можно больше книг, авторы которых являются представителями разных стран. И желательно не подкупленных, без остроты в PR индустрии

    Пожаловаться
  • Ольга Викторовна 12 апр 2016 написал Ольга Викторовна

    Не любительница отзывов, но раз Меир Шалев! Так вот
    Чисто случайно наткнулась на книгу "мальчик и голубь" и после этого, я скупила все все книги этого израильского писателя. Кто бы мог подумать, что все что пишет, ложится на мои жизненные устои...

    Пожаловаться
  • Ромарий Раш 12 апр 2016 написал Ромарий Раш

    Простите...но мне хочется сказать о другой книге Меира Шалева. Называется "как несколько дней". Это история о мальчике с интересным именем "Зейде" ( перевод с идиш. - старичок). Книга дышит воспоминаниями и урывками, но при этом далекими и знакомыми. Книга очень информативна, поэтому советую читать каждую строчку. Приведу несколько строк, после прочтения которых неравнодушно становится и душно:

    [ У любви есть правила. В любви нужно давать много, но никогда нельзя снимать с себя всю кожу и открывать все до конца. Любовь как и всякая работа, занятие или искусство, требует упорядоченной жизни с определенными часами отдыха и еды.]

    [Осень — это когда животные ищут пищу, чтобы растолстеть на зиму, а для людей — это время, когда они ищут кого-нибудь, чтобы спать вместе в холодную ночь. ]

    "Русский роман" тоже хорошая книга.

    Пожаловаться
  • Ромарий Раш 07 апр 2016 написал Ромарий Раш

    Российская любовь переплетается с едким израильским юмором.
    интересный исторический роман о евреев пришедших из России.
    особо не вижу смысла рассказывать насколько многопланова эта книга.

    Пожаловаться