Национальный театр Чехии. Опера. А. Дворжак. "Русалка".

Национальный театр Чехии. Опера. А. Дворжак. "Русалка".
25 окт 2018
Оцените материал
(64 голосов)

Посетил историческую сцену национального театра Чехии в Праге и послушал оперу Антониана Дворжака «Русалка». За дирижерским пультом был Zbynek Muller. Хореография, а постановка эта отличалась хореографическим решением, которое не просто украшала музыку и пение, но и представляло собой отдельное удовольствие, причем, как не удивительно самостоятельное, Jan Kodet.

Конечно, нельзя не отметить работу режиссера Jiri Herman. Постановка получилась очень интересная и в музыкальном плане, и в сценическом решении. Хотя, конечно, для меня это было несколько неожиданно. Те постановки «Русалки» Дворжака, что я видел были построены совершенно иначе и даже имели другие решения в основных вокальных партиях. Однако, это нисколько не уменьшило удовольствие от прослушивания. Основные партии пели:

Maria Kobielska мы писали о ее партии «чио-чио-сан» в опере Джакомо Пучини «Мадам Батерфляй». Снова радовал ее прекрасный голос и исполнительское мастерство. Таких голосов в России нет и сравнивать в общем не с чем. Нашим читателям она хорошо знакома. Мы рассказывали о ее пении в спектаклях «Carmen», где она пела, хоть и не главную партию, а также о ее главной женской партии в опере А. Дворжака «Якобинец». В общем хотя она и не производит особенно яркого впечатления, но ее пение оставляет очень долгое и приятное послевкусие. Остается добавить, что она не чешка и училась Братиславе. Но уже с 2003 года- штатная солистка Народного театра Чехии. Партия Русалки в общем совсем не ее и она очень редко ее поет. Не знаю повезло мне или нет, но в целом я доволен.

Akes Briscein он исполнил главные партии Mazal/Azurea/Petrik в опере Леоша Яначека «Výlety páně Broučkovy» (Путешествия г-на Броучека) о которой мы писали. Возможно, он нравится мне больше, чем Peter Berger с которым они поют одни и те же партии. Правда в прямую сравнить я пока не смог.

Veronika Hajnova (тоже из Братиславы, как и Maria Kobielska) раньше я не слышал.

Постановка очень красива, танцевальные номера не просто раскрывают содержание оперы и подчеркиваю мелодические решения, но придают дополнительные смыслы. Хотя мне и не симпатичны современные эклектичные искания в операх, где смешиваются эпохи и в «Пиковой Даме» поют в форме офицеров НКВД, как в МАМТ или как в «Большом Театре России» ведут повествования глазами Германа, который оказался в сумасшедшем доме. Но с этим ничего не поделать такова современная оперная мода.

Если вспомнить постановку Михайловского Театра «Русалка» А.Дворжака то она сильно проигрывает и по сценографии (хотя и было задействовано дорогущее лазерное шоу) и музыкально, а уж режиссерское решение обсуждать не стоит и вовсе. Наверное, это нормально. Все же Дворжак главный чешский композитор. Конечно, чаще всего сейчас ставят оперы Леоша Яначека, мы писали о постановке оперы «Енуфа» в МАМТ и о Постановке «Výlety páně Broučkovy» (Путешествия г-на Броучека) в Национальном театре Чехии. Тем не менее А.Дворжак остается безусловным классиком номер один и не надо ничего говорить о Б.Сметане. Мы писали о многих его произведениях, но даже опера «Проданная невеста» не дает поводов для оптимизма. При этом моим любимым чешским композитором был и остается Богуслав Мартину. Мы писали о его опере «Ариадна» в МАМТ и «Джульетта» в национальном театре Чехии. Его опера «Эпос о Гильгамеше» самая часто звучащая музыка в моем телефоне.

Театр не устает поражать меня красотой и богатством своих интерьеров. Показательно, что деньги на восстановление этого театра после пожара выделил Николай Второй. Если бы в России не воровали там много, как мог бы выглядеть Большой Театр России? На его реконструкцию, а шла она примерно в то же время, что и Народного Театра Чехии денег было выделено почти в десять раз больше, но получилось очень не очень.

Голоса потрясающие и даже если согласиться, что хора уступают Большому Театру России и по размерам, и по звучанию, то солисты значительно сильнее и ярче, если, конечно, не рассматривать звезд, которые в Москве появляются эпизодически. Я очень доволен театром и оркестром звучание которого неизменно радует. Хотя и странно, что на дирижерском пульте в антракте я видел ноты Дворжака на немецком языке, а не на чешском. Хотя не мне становится чешским националистом. Тут одну знакомую отказались обслуживать в мясной лавке, куда она ходила восемь лет на том

основании, что Путин совсем обнаглел. Чехи так и не поняли, что от советской власти тогда и от Путина сейчас больше всего страдают именно русские.

Прочитано 204 раз Последнее изменение 30 окт 2018

1 Комментарий

  • Евгения Васильева 30 окт 2018 написал Евгения Васильева

    Интересно читать про театры в других странах. Все-таки не всегда имеешь возможно посетить театр, а тем более сравнивать. Да и другой язык может быть преградой... в этом случае будет не наслаждение, а возмущение и даже какое-то самоистязание. Был у меня такой случай))
    Так что да, если театры в другие странах лучше посещать в оперы. Там так понятнее)

    Пожаловаться

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены