Народный театр Чехии. Балет. П. Зуска. "Соло для двоих".

Народный театр Чехии. Балет. П. Зуска. "Соло для двоих".
12 сен 2017
Оцените материал
(106 голосов)

Посетил «Новую сцену» Народного театра Чехии и посмотрел балет. П.Зуска «Соло для двоих». Это первый рассказ о моем посещении новой сцены и поэтому фотографии и площадки и спектакля были бы более чем уместны, но к сожалению, я оставил телефон в такси uber и вернуть его не смог. Поэтому этот материал будет без фотографий площадки и спектакля. Спектакль мне понравился безумно, трудно представить, что еще пару лет назад я восторгался бы балетом, который идет под музыкальное сопровождение в виде бардовской песни, но теперь это именно так.

Более того это музыкально-вокальное сопровождение придает новые дополнительные смыслу танцу и наоборот, танец позволяет глубже понять содержание того, что поют. Безусловно тот факт, что пение происходило на польском и чешском языке не делала тексты понятнее. Правда, как почти везде в Чехии все дублируется на английском. Сочетание же текста на английском на экране и звуков, не чуждой чешской речи делает происходящее на сцене более понятным.

Хореографическая постановка, хотя я думаю, что можно смело называть ее балетом выдающегося хореографа Petra Zuski сделана под музыкальное сопровождение чешского певца Jaromira Nohavica и польской певицы Beat Bocek. Трудно не вспомнить балет Петера Зуски «Соло для трех», где в качестве музыкального сопровождения были выбраны песни бардов Бриля, Высоцкого и Крыля. Эти спектакли не похожи по хореографии, «Соло для двоих» более камерное, глубокое произведение, но характер музыкального сопровождения ставит их в один ряд. Что бы закончить тему музыкального сопровождения замечу, что оно имеет важное значение. Мужчина и женщина в начале поют на разных языках- он на чешском, а она на польском. Потом она начинает петь на чешском и через какое-то время он на польском. Только в конце пара обретает один общий язык. Это точно соответствует происходящему на сцене. Мы видим, как два человека- мужчина и женщина выстраивают отношения и как их пластические языки, в начале различные приходят в конце к некой гармонии. Причем именно пластические языки, не пластические образы- все сильно глубже и за, казалось бы, обычными пантомимами или стандартными балетными па скрывается сильно больше.

Спектакль строится из сцен, которые построены, как пластические образы иллюстрирующие песни. В некотором смысле не искушенный зритель мог воспринимать происходящее на сцене, как концерт бардовской песни с клипами. Спектакль идет два часа с одним антрактом, первая часть сильно длиннее второй. Количество сцен и их описание сделало бы мой рассказ еще более утомительным. Хотя я потратил много времени на изучение, после спектакля буклета-программы, где они подробно описаны. Не могу сказать, что этот спектакль именно того Петера Зуски, что я люблю. Для меня его творчество — это то, что он показывал в спектакле «Tremble», я вижу в Зуске хореографа, который продолжает Иржи Килиана, но не прямолинейно, а так, как Килиан продолжил Крэнко. Тем не менее я должен сказать, что спектакль «Соло для двоих» это последний спектакль, который Зуска поставил, как художественный руководитель Пражского Балета. Именно поэтому я и купил книгу «Три про одного» об этом выдающемся танцовщике и великом хореографе. Символично, что спектакль Питер Зуска посвятил своей жене Pavle уж она то хорошо знает, как не просто жить в режиме «Соло для двоих». Спектакль был вторым и на сцену Зуска не вышел. Будем надеяться, что он продолжит работать с Национальным Театром Чехии и это не просто фигура речи.

Писать о балете всегда трудно, хочется давать пространные и бессмысленные исторические справки, выискивать скандальные сцены потому, что балетной искусство плохо ложится в слова. Тут возможно и становится уместным именно бардовский язык, предельно простой, который превращает предельно сложное искусство танца в понятную вещь. Замечу, что в России подобный спектакль не возможен. Дело не столько в эротических подтекстах и порой откровенных, в плане движений сценах. Например, в России где клерикалы давно по факту отменили Конституцию, которая гарантирует светский характер государства была бы не возможна сцена с крестом. К счастью Чехия давно не живет в 16 веке, как Россия.

Стоит отметить прекрасную труппу. Зуска сделал настоящую, современную труппу, которая не ориентирована на звезд. Это то самое, что пока никак не удается в российском балете. Остается сказать, что режиссером спектакля был Jan Dusek. Это важно потому, что, например, в России обыватели настойчиво твердять, что запрещенный спектакль Большого театра «Нуреев» поставил К.Серебряников, а вот то, что его поставил хореограф Ю.Посохов знают не многие. Балетная культа Чехии сильно выше и тут никому не приходит в голову говорить, что балет делает режиссер.

Прочитано 1623 раз Последнее изменение 18 сен 2017

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены