видео впечатления от книги https://www.youtube.com/watch?v=QU22bPwpOfA&list=PLUsmZ_QWN7kMS4I7KDU_rgcZ_FkJIHWIU&index=14
Как можно не понять, что за словом кнедлик скрывается море вкусов и не только в его карловарском варианте! Как можно не понять, что кнедлик- это, то, что необходимо для понимания вкуса омачки (соуса), который и создает чешскую кухню во всей ее многообразии и фантастической глубине! Я не удивлюсь, если он ел еду без омачки! Хотя такое представить трудно. Оказываясь в Чехии, ты тратишь на кухне не мнеее 80% времени на приготовление омачки, а не собственно еды. Это знаете, как мысли о том, что итальянцы нас обманывают, когда подают макароны на второе. Ведь всем известно, что «рожки- это, гарнир». Вот так и тут, понимание того, что еда и кухня — это важнейшая часть человеческой культуры, большая чем архитектура и литература вместе взятые у Вайля есть, а вот понимания сути пищи чешской нет! Если же отбросить проблему кнедлика то Вайль безупречен, красив и невозможно мил. Его интеллектуальные упражнения упакованы в потрясающую по красоте издания книгу, которая к тому же находится в невозможно роскошной суперобложке.
Сама книга построен следующим образом. Выбирается страна и на два имени, которые эту страну описывают. Не всегда выбор это понятен и даже оправдан, как, собственно, и его расширенное восприятие понятия страна. Давайте разберем книгу по главам. Я постараюсь потонуть в деталях и уложиться в заданный мною же формат «чуть больше, чем одна страница» …
«Золотые ворота» (Лос-Анжелес – Ч.Чаплин и Сан-Франциско-Д.Лондон). Тут мне нечего сказать, я не очень хорошо знаю фильма Чаплина и могу вспомнить до кажра может быть два три типа «Малыша» и «Лихорадки». Джек Лондон в моей юности был любим и глуповато-наивный «Мартин Иден», как и «Белый клык» я прочитал раз 10, но сейчас, пытаясь перечитывать что-нибудь типа «Сердца трех» я был потрясен наивностью и глукойо банальностью текста.
«Квартира на площади» (Афина- Аристофан, Рим-Петроний). Италия мною изучена слабо, как и Греция и я далек от комментариев. Хотя текст Вайля очень красив и позволяет набираться «эрудиции», но не отзывается большим…
«Улица и дом» (Дублин-Джойс, Лондон – Конан Дойл). Джойса я люблю, его роман «Дублинцы» учили меня любить Москву и Россию, с удивлением узнал, что родственники этого чудного «Улиса» скрывают свое родство с замечательным писателем. Конан Дойл и вовсе остался в моей юности где-то рядом с шифрованными записками в школе и Джеком Лондоном)
«На твердой воде» (Виченца-Палладио, Венеция- Крапаччо). Архитекторы вообще моя слабость, по числу романов архитекторы оставляют позади даже докторов, я был принужден выслушать, ради удовлетворения похотливых фантазий, столько историй архитектуры, что даже и писать ничего о Палладио не буду. В Венеции я все еще не был и могилы Дягилева и Бродского пока не посетил, судить о городе по фильму Висконти «Смерть в Венеции» я могу но не буду. Тем более на проекты вы найдете эти впечатления.
«Французская кухня» (Руан- Флобер, Париж-Дюма). Флобера я читал всю свою юнность и эмма Бовари долго владела моими фантазиями, ее необузданный темперамент прекрасно передал мэтр французского кино Клод Шаброль «Мадам Бовари» и невозможно прекрасная Изабель Юппер. Дюма не был моим героем никогда и даже его пересказ для британцев милым Стивеном Фраем не изменил моего мнения. Хотя, действительно интересно, почему миледи жила по адресу Гюго.
«Горд в раме» (Толедо Эль Греко, Мадрид-Веласкес). Я видел ЭльГреко и бывал в Толедо несколько раз, Испания вообще прекрасное место, но о Вескесе в моем сознании написало в Перес Реверто «Капитане Алатристе», а про Эль Греко вдохновеннее всего сочиняла в «Белой Голубке Кордовы» Дина Рубина. Вайлю в этой главе отказал юмор, как я думаю.
«Тайны сапожного ремесла» (Нюрнберг-Сакс, Мюнхен-Вагнер). Что сказать? Нюрнберг для меня безусловно Дюрер, но тут уж как кому широту кругозора хочется демонстрировать. Вагнер да, он везде и Дрезден и Лейпциг. Удивительная музыка, странный человек. Вагнер то, что вызывает у меня только преклонение, вернее его музыка, а он сам…Не буду ставить ссылки на его музыку, хотя я до сих пор слышу последнее «Золото Рейна». А «Лоэнгрин»… Невероятно, музыка невероятна.
«Любовь и окрестности» (Верона-Шекспир, Севилья-Мериме). Странный и смелый выбор, милые рассуждения и прекрасные зарисовки, хотя Мериме это все же Бизе и его «Кармен». Шекспир же это история моей прошлой любви и Стратфор на Эвоне всегда в моем сердце.
«Другая Америка» (Мехико-Ривера, Буэнос-Айрес – Борхес). Эта глава побуждает меня молчать. Троцкий, конечно, спал с Фридой. В остальном… Борхес мой Борхес другой совсем.
«Семейное дело» (Флоренция- Макиавелли, Палермо-Пьюзо). Самая печальное для меня чтение. Милый Вайль совсем не политик и вообще ничего в Макиавелли не понял. Филологиням не надо о политике. Увы.
«Портрет кирпича» (Амстердам- Де Хоох, Харлем-Хальс) я бы написал об Амстердаме Декарта, человека, которому обязан многим и почти всем. Ну и Вермеер, конечно, не Хальс.
«В сторону рая» (Барселона-Гауди, Сантьяго-де-Компостела -Бунюэль). Глава рассыпана и Бунюэль, которого я люблю и Гауди, который мне не нравится представлены странно и не понятно, как мне кажется.
«Босфорское время» (Стамбул-Баройн, Стамбул- Бродский). Можно и так, наверно можно и так, можно вообще, как угодно. Я бы все же Бродского отправил в Египет к Кавафису, которого он ценил.
«Сказки народов севера» (Копенгаген- Андерсен, Осло - Мунк). В Осло особенный свет и Мунк его первым нарисовал, что до крика и его причудливой личной жизни… Я все же подумал бы Швеции и Бергмане и много еще имен дала эта странная земля. Так много, что Ибсен, например не смотрится совсем уж безупречным выбором на фоне Грига или Гамсуна.
«Все в саду» (Токио- Кобо Абэ, Киото- Мисима). Я поменял бы Мисиму (клоунов не люблю) на Кавабату. Або я прочитал почти всего и понимаю, что он хотя и повторяет один мотив прекрасен. Его мотив очень созвучен моему и я его люблю так сильно, что не пишу о нем ничего.
«Перевод с итальянского» (Милан-Висконти, Римини Феллини). Я просто промолчу, мне так удобнее.
«Марш Империи» (Вена- Малер, Прага-Гашек). Слов нет. Разочарован. Прага это Кафка, Яначек, Гавел, сотни имен….Гашек это не моя Прага. Вена? Малер? Фредй, Франкл, Климт, Кокошка и сотни имен. Мне больно.
«Из жизни горожан» (Нью-Орлена- Т.Уильмс, Нью-Йорк О.Генри) что сказать? Можно я обойдусь цитатами». Уильмс это «Трамвай желания» и это весь мир, а есть еще «Стеклянный зверинец». Рассказы о Герни читали все. Я бы, конечно выбрал в пару Уильмсу драматурга О Нила, но меня не спросили, как это часто бывает.
Мне грустно, что я прочил эту книгу и могу только перечитывать ее. Она прекрасна, и она прочитана. Странное чувство, как по отношению к женщине, с которой спал и которую любил. Так много всего и все это уже в прошлом. Светлая грусть, боль в груди и проблемы дыхания…