Роман описывает перипетии, которые сопровождали создание этих великолепных образцов прикладного искусства Востока. Тема выбрана Орханом Памуком, как мне думается совсем не случайно. Основной нерв его творчества это обсуждение противоречий, между Востоком и Западом, между христианством и исламом. Не то, что бы мне близко и важно размышления о том, как две возникшие из иудаизма ереси взаимодействуют друг с другом, но любопытство постоянный двигатель для человека, а потом противоречия эти не только теоретический характер несут. Христиане и мусульмане не достигли уровня культуры, когда возможен диалог и постоянно взрывают и убивают друг-друга. Не важно, как ты относишься к их дикости, зацепить могут весьма серьезно.
Орхан Памук явление в литературе важное и серьезное. Он лауреат Нобелевской Премии 2006 года. При этом, если романы, например китайского нобелевского лауреата Мо Янь, мало понятны, и совсем не близки, романы Орхана Памука нашли в моем сердце самый живой отклик. Его активная гражданская позиция не просто широко известна, он подвергается серьезным гонениям, и его романы на родине находятся под запретом. Для Турции тема геноцида армян стала чем-то вроде темы «священного Граля» для христианского мира. Мне хорошо понятно почему геноцид армян стал возможным, но не понятно почему его не хотят признавать. Тема курдов и Курдистана, конечно еще более болезненная и в отличие от темы армянской имеет далеко идущие последствия. Я предполагаю, что не будет мира на Ближнем Востоке пока не появится государственные образования Курдистан и Пуштунистан. Курды и пуштуны будут постоянным источником войны и напряжения.
Возвращаясь к роману, замечу, что его построение отличается оригинальностью. Все повествование ведется от первого лица, но глазами различных героев, которые не всегда одушевленные. Является ли это особенностью турецкого языка и соответственно сохранилось в переводе или это особенности авторского изложения сказать трудно. Но такая особенная стилистически передача информации дает дополнительные возможности, как мне показалось. Это не просто построения от имени разных героев, как например, в великих романах Иена Пирса типа «Перста Указующего», а попытки встать на место каждого героя. Все это порождает обилие смыслов и дает много для размышления.
Если говорить о сюжете, то нам показывают судьбу маленького мальчика Орхана. Все это происходит в 16 веке, периоде рассвета Османской империи. При этом роман можно назвать детективом потому, что в центре его находится расследование смерти родственника- знатного турка и художника, который рисовал книгу в подарок Венецианскому купцу. Тут куча анналогий напрашивается и на Шекспира и на того же Пирса! Он становится художником и разговаривает с цветами, нет, не с теми, что растут на клумбах. Он говорит с красным и зеленым, а позднее сам начинает представлять себя цветом. Интересно, как все это происходит на фоне рассуждений и обсуждений диалога цивилизаций Востока и Запада. Все очень по разному, и все очень экзотично, но экзотика не является главным. В этом смысле рассказ о Британии во времена близкие к 16 веку, например в том же «Персте Указующем» не менее экзотичны и наполнены не меньшим количеством деталей. Почти каждая глава «Меня зовут красный» может быть воспринята, как новелла. Притчи так и скачут по страницам.
Особенно меня удивило, что в 16 веке в Османской империи существовала такая свобода для женщин. При этом, например очень знатная и приличная женщина готова делать своему возлюбленному минет до брака, но на секс не согласна категорически. Эти и другие мелкие детали делают чтение весьма интересным.
Книгу к прочтению рекомендовать можно и нужно смело, удовольствие гарантировано, вы погрузитесь в мир, с которым не захотите расставаться снова и снова.