Много лет его рукопись перемещалась из одной редакции в другую. Даже в том издательстве, где ее опубликовали, она была дважды отвергнута. Понятно, что романы это такой же продукт рынка, как например, зубная паста или кетчуп. Для сомневающихся есть свежий эксперимент. Блестящий автор «Поттерианы» Джона Роулинг опубликовала свой первый роман из серии о Корморане Страйке под псевдонимом Гелбрайт и за первую неделю была продана только одна книга. Как только стало известно авторство продажи резко взлетели вверх, а сейчас даже куплены права на экранизацию. Можно много рассуждать о достоинствах и недостатках, но магия имени тут играет важнейшую роль, годы уходят не на творчество, а на продвижение. Есть авторы, которые публикуют откровенную чушь и успешно эту чушь продвигают, за примерами далеко ходить не нужно- писатели типа Паттерсона заполнили полки магазинов и даже на нашем проекте мы говорили об этих «романах», но тут уж ничего не поделать.…
Бернар Вербер не случайно выбрать тему муравьев, они являются предметом его глубокого изучения и анализа. Он довольно долго жил в комнате, где единственным предметом обстановки был муравейник. Для меня это очень понятно потому, что трудно найти зрелище, более завораживающее чем наблюдение за муравьями. Я в детстве провел не одну сотню часов наблюдая за тем, что происходит вокруг муравейников и как строится его жизнь и взаимоотношения муравьев различных видов. Меня увлекало рассматривать муравьиную жизнь и могу сказать, что я наблюдал довольно высокоразвитые сообщества и даже видел, как из муравейника вылетают будущие муравьиные королевы своими глазами.
Перескажу кратко сюжет романа. Начинается он с того, что некий слесарь получает в наследство от своего дяди с которым едва знаком квартиру в Париже. Квартира довольно странная, но это Париж. Он в общем прибывает не в лучшей форме- жена его пилит, сын ставит его авторитет под сомнение. Работу он потерял и сбережения тают. Квартира дает передышку и шанс как-то выплыть. Он отправляется к своей маме, и та передает ему единственное послание от дяди о том, что ему ни в коем случае не надо спускаться в подвал. Понятно, что нет ничего более притягательного, чем подобный запретный плод. Сомнений нет, что подвал станет объектом пристального изучения, ведь запрет- лучшая реклама.
Далее понятно- он спускается в подвал и обнаруживает там растерзанную собаку. Далее пропадает он сам, потом жена, потом группа спасателей, потом группа полицейских и наконец сын, который сбегает из приюта куда его поместили после пропажи родителей. Параллельно этому сюжету, нам рассказывают историю из жизни муравейника. Там тоже происходят удивительные события и группа отважных исследователей из муравья самца и рабочих муравьёв, а также примкнувшая к ним муравьиная королева ведут свое расследование. Расследование это растягивается во времени и пространстве и занимает читателя не меньше, чем расследование, которое ведут люди.
Расследование людей в общем быстро заканчивается. Приказ из муниципалитета приводит к тому, что все забывают о десятке пропавших человек. Вызвано это интересами чиновников, которые не хотят огласки и лишних проблем. Можно вспомнить фильм Клода Шаброля «Нада» там наглядно показано, как маленькие чиновничьи интересы во Франции приводят к тому, что глобальные интересы общества игнорируются.
Финал в некотором смысле предсказуем потому, что две линии романа должны сойтись в одну и точка этого схождения в общем очевидна, если отказаться от мистики, а Бернар Вербер не настроен мистически, его романы можно считать Каббалистическими в том смысле, что они стоят на четком и здравом фундаменте из рациональности. Он еврей и конечно, знаком с этим великим учением.
В заключении замечу, что мы писали о впечатлениях от его романа «Последний секрет». Будем надеяться, что удастся продолжить знакомить наших читателей с творчеством этого замечательного писателя. Это особенно важно еще и потому, что на проекте наблюдается англофильство и франкоязычные авторы появляются не часто. Хотя, если посмотреть на раздел о кино, то там, картинка прямо противоположная. Насколько это справедливо- трудно сказать.