Версия для печати

Б.Брайсон. "Остров ее величества".

Б.Брайсон. "Остров ее величества".
20 фев 2018
Оцените материал
(108 голосов)

Прочитал книгу Билла Брайсона «Остров ее Величества». Это отчет о путешествии по Британии. Американец Брайсон прожил в Британии довольно долго, но все же решил отправиться в Америку. Британия подарила ему жену и детей. Он состоялся как журналист. Наверно в благодарность за это он решил проехать по Британии восемь недель и посмотреть места, которые видел лет двадцать назад, когда первый раз оказался на острове и новые места, которые возможно никогда больше не увидит. В конце путешествия он признается в любви к британцам и Британии. В книги он много и довольно удачно шутит относительно британской жизни вообще и отдельных ее моментах. По сути это самая британская книга потому, что сам английский язык устроен так, что любая фраза может толковаться десятком способов и, как правило содержит иронию.

Я тоже провел в путешествии про Британии не одну неделю и полюбил эту страну. Мои путевые заметки фотографии, хотя и не были столь остроумны, как заметки Брайсона были положены в основу сайта Ассимиляция в Британии». География наших путешествий совпадает лишь отчасти. Конечно в Шотландии и я и он посетили Эдинбург и Абердин, но я не добрался то крайней точки Шотландии. Правда и Брайсон не осуществил мою мечту и не добрался до Оркнейских островов, в последнее время я все чаще замечаю, что мои мечы осуществляет кто-то другой, а вот Брайсон не смог. Оркнейские острова остаются в моем списке мест, которые я хотел бы посетить на одном из первых мест.

Отличаются и наши впечатления. Не могу сказать, что я был впечатлен Абердином, но иронические замечания Брайсона по поводу этого города не разделяю. Как и его замечания относительно торговли в этом городе. Лет 10 назад я купил там прекрасную пару обуви, которую время от времени нашу до сих пор. Если серьезно, то мне не понятно, как он смог не заметить очень наглых чаек, которыми наполнен этот город и не написал ничего по этому поводу. Его ирония по поводу торгового центра, который изуродовал центр города мне как раз хорошо понятна. Странными кажутся и его замечания по поводу Манчестера, где он не удосужился сходить на стадион. Замечания же о Глазго и Ливерпуле очень уместны там действительно не говорят по английский и букву т произносят как ф. Очень скудные замечания о Кентербери и Ньюкасле вообще кажутся совсем не уместными. Хотя у каждого своего взгляда. Примечательно, что Брайсон не ходил на рынки, которые представляются мне сосредоточием всего самого интересного не только в еде, но и в общественных отношениях. Думаю это его главное упущение.

Книга хорошо описывает и то, что можно назвать британской кулинарией или меню китайских и индийских ресторанов. Особенно важно, как точно автор описывает, например, такой британский феномен, как «китайская еда, приготовленная шотландским поваром»- не то, чтобы это не вкусно— это вкусно, но совершенно не похоже на то, что готовят китайские повара. Замечания относительно отелей и вовсе бесценны. Особенно примечательно, что он описывает отели в настоящем времени и такими, какие они были двадцать лет назад. Могу свидетельствовать, что почти за двадцать лет, что разделяет путешествие Брайсона и мое отели претерпели столь же разительные изменения. Не могу правда сказать, что это хорошо.

Открыла мне книга глаза и на многие достопримечательности о которых я не слышал. В моем личном списке мест к посещению появился не только Брайтон, посетить, который я решил давно, но и, например, Дарем о котором я почти ничего не слышал. Вообще юг Британии описан Брайсаном очень хорошо и качественно. Справедливости ради замечу, что тем не менее использовать его книгу как путеводитель нельзя. Скорее это иронические заметки, которые содержат массу интересных наблюдений о британской жизни вообще, что бы это не означало. Тут нет описаний достопримечательностей и много рассказов о том, как свернуть с протоптанной туристической тропы и что из этого может получиться,- как правило конфуз…

Мне очень понравилась эта наполненная легким юмором и иронией по-журналистски легковесная и вместе с тем не пустая книга. Наверно ее не стоит читать, как книгу, которая предваряет посещение Британии. Она не годится для ответственных туристов, которые намерены посетить все достопримечательности города, в котором оказались. Эта книга скорее хороша в качестве послевкусия от путешествия и не очень долгого проживания в Британии. Она помогает понять, что вы видели, проходя мимо чего-то, помогает зафиксировать и прояснить для себя мимолетные впечатления о жизни людей, которые окружают вас, когда вы оказываетесь на острове Британия. Опять же можно понять, как мог бы выглядеть проект «Ассимиляция в Британии», если бы у его автора был талант.

Прочитано 1612 раз Последнее изменение 21 фев 2018

1 Комментарий

  • Алиса Котова 23 апр 2018 написал Алиса Котова

    Смысл книги простой - американец едет на свою историческую родину, в Британию. На самом деле идея книги очень забавная и даже интересная. И даже пообщавшись с людьми и оттуда, и оттуда, понимаешь, что они очень разные и эти несколько веков сделали свое дело.
    Книга написана с юмором, которые приятно читать. Но спустя некоторое время наступает разочарование, потому что книга по сути дела обычные путеводитель, а не рассказ о путешествии. И с каждой страницей становится все печальнее и печальнее.

    Пожаловаться