А. Перес-Реверто. "Гусар".

А. Перес-Реверто. "Гусар".
15 авг 2016
Оцените материал
(107 голосов)

Прочитал роман замечательного испанского писателя Артуро Перес-Реверто «Гусар». Это первое художественное произведение автора, которое открыло дорогу сотне его романов и мировой славе. Он был военным журналистом и решили попробовать себя на писательском поприще. Роман «Гусар» был издан и права на его издание были украдены издательством.

Много лет Перес-Реверто потратил на восстановление авторских прав и внесение авторских правок. Показательно, что проблемы с изданием первого романа не погасили желание Перес-Реверто писать и мы теперь можем наслаждаться его романами.

Артуро Перес-Реверто и его романы хорошо известны тем, что изучает материалы нашего проекта. Мы писали о его романах «Королева юга» и «Севильское причастие», «Тень Ришелье или клуб Дюма» (и о фильме Р.Полански «Девятые врата» по его мотивам). Не обошли своим вниманием и роман «Территория команчей» о военных журналистах наших дней. Практически во всех романах автора присутствует антивоенный пафос, но не где антивоенная тема не звучит так остро, как в романе «Гусар».

Роман «Гусар» повествует о событиях, которые произошли до Мадридского восстания, которое он описал в романе «День Гнева» и перед победоносным шествием Наполеона в России, которое тот описал в романе «Тень Орла». Наполеоновская компания в Испании — это основная тема романа «Гусар». В центре повествования два молодых офицера, которые служат в наполеоновской легкой кавалерии и очень горды собой. Они полностью уверены, что несут «зверям» а именно так они называют испанцев, высокомерные офицеры французской армии, которые не сомневаются в своей доблести. Они уже получили в Испании несколько уроков, но все ще живут своей непобедимостью.

Интересны замечания автора, который описывает визит французских офицеров к представителю испанской знати. Тот переписывался с французскими философами, мечтал о Конституции для своей страны и видел во Франции державу, которая несет Испании прогресс. Однако, он замечал, что Испания и ее народ никогда не примут этого из рук чужаков в уничижительной форме. Его замечания казались молодежи странными, но по сути он оказался прав. Испания дала наполеоновской армии несколько очень серьезных уроков и стоила беспредельно дорого. По сути именно высадка английских войск на испанской земле заставила неукротимого Бонапарта бросить захваченную Россию и разоренную Москву и броситься отстаивать более богатые и полезные земли Испании.

В центре сюжета находится молодой офицер. Он родом из купеческой семьи Австрии и решил покрыть себя славой присоединившись, благодаря удачи и протекциям, а также отличной учебе к гусарскому полку. Нам рассказывают о том нетерпении ввязаться в бой и непременно победить, которое толкало его в тот роковой день на поле брани. Он мечтал о славе….

Правда его мечты после первого же сражения, где он разрубил одного испанца на две части, а другому снес голову сменились странными воспоминаниями из детства. Он любил бросать в огонь оловянных солдатиков и наблюдать, как они прощались в кусочки олова. Именно такой образ рисовало ему поведение генералов, которые бросают солдат на верную смерь из одного лишь тщеславия. Мрачные образы переплавленных солдатиков перемежались в его сознании образами девушки, которая ему понравилась и ответила взаимностью. Но он еще не понимал, что никогда не встретит ее больше.

Продвигаясь маршем гусары встречали трупы, которые разграбили мародёры. Снятые сапоги и выпотрошенные ранцы рождали в молодых офицерах протест. Ждавшие подвигов и свершений они отрицали возможность такого поведения для себя и заявляли, что скорее умрут. Прошло всего несколько часов и наш герой потрошит ранцы убитых… Война, которая при первом приближении показалась делом грязным и далеким от романтики рыцарства превратилась при ближайшем рассмотрении ужасом. Правда ужас это не удалось пережить потому, что сразу пришла смерть, которая всегда конец.

Был ли у него шанс? После провалившейся атаки, когда на гусар, порубивших пехоту вышли испанские уланы и понесли тех на пики шанса у него не было. Он правда не понимал этого ни тогда, когда убил испанца, которого придавило лошадью. Никогда встретил умирающего французского солдата, который попросил его зарядить мушкет и застрелился. Только в окружении испанских партизан надежды оставили его. Я, как и большинство читателей, наверно все же надеялся на благополучный исход потому, что последняя глава называлась слава, но.

Роман довольно короткий, я прочитал его а вечер- несколько часов, которые хотелось бы не проживать. Он легко и изящно написан и доставляет настоящее удовольствие или даже радость.

Прочитано 1793 раз Последнее изменение 24 авг 2016

4 комментарии

  • Елена Гусак 04 янв 2020 написал Елена Гусак

    Книга неплохая, но надо пережить занудное начало. Вскоре сюжет развивается и уже как-то интереснее становится читать. Если все было бы так занудно - бросила бы книгу.
    Но самое интересное такая штука происходит и с героями. По началу они слишком наивные, как дети. С каждой страницей они растут на глазах и становятся приятнее.
    В книге один минус - будет сложно читать, если вы не знакомы в военными терминами. Нужно гуглить каждое слово, чтобы не выпасть из общего сюжета.

    Пожаловаться
  • Алиса Котова 17 март 2018 написал Алиса Котова

    Писатель может и хороший, но вот эта книга получилась какая-то неудачная. Все время не покидало чувство, что это какая-то зарисовка, может быть недописанный роман, но никак не цельное произведение. Идея у книги есть, но сам сюжет напрочь отсутствует.
    Единственный плюс книги - язык автор. Умеет он хорошо описывать и атмосферу, и место, и персонажей. Это помогает читать книгу и не чувствуешь, что хря потратил н-ное количество часов. Но.. все-таки хотелось полноценного романа, а не вот это..

    Пожаловаться
  • Giorgiy Donosets# 29 авг 2016 написал Giorgiy Donosets#

    ___________________________________
    соглашаюсь! потрясающий писатель! этот человек умеет структурные диалоги создавать, интересный язык подачи, а о его эрудиции можно отдельную статью написать. его особенность,как мне показалось после прочтения трех книг, является введение монолога об Испании и видно, что Реверто любит свой народ и страну. так пускай они останутся победителями своих побед по праву. там живут хорошие и доброжелательные люди.
    @Сидящий пред доской с фигурою в руке Игрок – сказал Омар – сам пленник на доске,
    Из клеток светлых дней и тьмы ночей сложенной.
    Всевышний направляет руку игрока,
    Но кем же движима Всевышнего рука,
    Сплетающая нить времен, страстей, агоний?.. @

    Пожаловаться
  • Анфиса Малахова 29 авг 2016 написал Анфиса Малахова

    Обожаю сочетание приключенческого и исторического духа в художественном пальто! Артуро Перес-Реверто знатный испанец, с большой историей. Мое личное знакомство с ним началось с бессонной ночи с его книгой "Фломандская доска" (добавим немного сущего, а все сущее - это шахматная доска, составленная из клеток дней и ночей, на которой Судьба играет людьми, как фигурами.
    Невероятно затянул, не могла уснуть пока не узнаю чем все закончится >_

    Пожаловаться

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены